Женщина на корабле - к шуткам. Юрий Моор-Мурадов Женщина на корабле - к шуткам. Юрий Моор-Мурадов
Загружается...
Вы здесь:  Главная  >  В Израиле  >  Данная статья

Женщина на корабле — к шуткам.

04/09/2017

Американские журналисты опубликовали саркастические реплики в адрес 11-летнего Бэрона Трампа, который вышел из самолета в майке и шортах. В его защиту выступила Челси Клинтон, которая сама была ребенком, когда президентствовал ее отец Билл. Мать Бэрона Меланья поблагодарила Челси за защиту.

Как на иврите «поблагодарила»? «Меланья Трамп hодета́ ле-Челси Клинтон ше-hагна́ аль бна́» – «Меланья Трамп поблагодарила Челси Клинтон, которая заступилась за ее сына».

«Поблагодарил» – «hода́».  «Благодарю» – «моде́ ани́».

Мы хорошо знает этот корень, постоянно говорим: «Тода́» («спасибо»).

Почему-то и «признался» (в совершении преступления) – «hода».

מלניה טראמפ הודתה לצ’לסי קלינטון שהגנה על בנה, , הודה, מודה אני, תודה

****

Министра образования Нафтали Беннета обвиняют в том, что он хочет превратить подрастающее поколение в «хотве́й эци́м» («дровосеки», «лесорубы») и «шоаве́й ма́йим» – («водокачатели», «водовозы»).

В Израиле это давно уже не просто две полезные профессии, а символы. Здесь это понимают как «чернорабочие».

Беннет планирует развивать сеть «бате́й-се́фер микцоии́м» – «профессиональные школы»,  то, что в дореволюционной России называлось «реальные училища» (в отличие от классических гимназий с латынью, историей и прочей непрактичной ерундой), а в поздние советские времена стали коротко называть ПТУ (в отличие от общеобразовательных школ, откуда были шансы поступить в вуз). Беннет соблазняет родителей тем, что после реальных школ их дети выйдут уже с профессией в руках. А некоторые специалисты утверждают, что так мы умножаем число граждан с непрестижной профессией, например — плиточников, электриков, работников автомастерских (которых здесь называют «муса́хник»).  Недавно на радио дозвонился один такой «мусахник» и кричал возмущенно: «Почему вы говорите с презрением о моей профессии? Я зарабатываю побольше некоторых профессоров. Многие из тех, кто имеют университетские дипломы, сидят без работы, а у меня есть вилла в Ришоне, два джипа,  каждый год вся моя семья отдыхает за границей».

Не знаю, чью сторону взять в этом споре. Вот вчера пригласил такого специалиста починить нам бойлер («дуд ше́меш») – так выложил ого-го сколько – втрое больше, чем позавчера тому, кто чинил мне компьютер…

Кстати об электриках. Симпатичная девушка Л. закончила курс молодого бойца и курсы электриков и получила назначение на один из боевых кораблей. Очень скоро случилась неполадка с проводкой у одного из двигателей, Л., выполняя свой долг, спустилась в моторный отсек – а матросы тамошние встретили ее не очень приветливо: «Что у нас делает женщина?! Это плохая примета, корабль затонет!» Кто-то даже взял щепотку соли и стал сыпать через левое плечо – от дурного глаза.

Л., конечно, обиделась, подала рапорт – матросов вызвали к капитану, они стали оправдываться: «Аси́ну зот бе-бдиху́т да́ат» – «Мы это сделали в шутку».

Обещали впредь встречать девушку приветливо – «бе-се́вер пани́м яфо́т».

Не так давно наш премьер-министр Биньямин Нетаниягу в Варшаве сказал главам восточно-европейских стран, что западноевропейские руководители заводят свои страны в тупик. Когда выяснилось, что эти слова услышали журналисты, он поспешил уточнить, что говорил «бе-бдиху́т да́ат» – в шутку.

Сказав что-то в шутку, чтобы разыграть, потом добавляют: «Стам». При этом тянут звук «а». «Стам» = «просто». «Минфин готов добавить каждому пенсионеру по 1000 долларов  месяц» – «Правда?!» – «Ста́-а-ам!» Первое апреля.

חוטבי עצים, שואבי מים, בתי ספר מקצועיים, מוסכניק, דוד שמש, עשינו זאת בבדיחות דעת, בסבר פנים יפות, סתם

****

Хайфская футбольная команда «Маккаби» победила чемпиона «А-поэль» из Беэр-Шевы со счетом 3:1. Спортивный комментатор сайта Ynet озаглавил свой отчет: «Лузон аса бейт-се́фер ле- Бехар» – «Лузон сделал школу Бехару». Гай Лузон – тренер хайфской футбольной команды; он, если верить журналисту, проучил Барака Бехара, тренера беэршевцев. «Аса́ ло бейт-се́фер» – «проучил его, как школьника». Один из читателей этой статьи с журналистом не согласен. Он напоминает, что чемпионы после удаления почти всю игру играли вдесятером, и на самом деле это они проучили хайфчан, которые «асу́ бу́нкер» – «сделали бункер», ушли в глухую оборону, и только в самом конце хайфчанам с трудом удалось реализоваться свое численное преимущество.

לוזון עזה בית-ספר לבכר, עשה לו בית-ספר, עשו בונקר

****

Ноа Папошадо – дочь модели и королевы красоты 1984 года Сапир Корфман-Папошадо, тоже решила попробовать себя на подиуме.

Она также красива, как и ее мать, только у матери «мивне́ гуф гивъоли́» – фигура как у былинки, стебелька. По-нашему – стройная, как тростинка. А вот у дочери немного иначе; журналист пишет, что у нее «гуф мекума́р, асиси́» – «выпуклое тело, налитое». Короче, она полная в нужных местах, пухленькая, не скелет.

Зачем же ее взяли в модели? Модельное агентство объясняет, что они как раз хотели «гуф наши́» – «женскую фигуру» для своих образцов. Успеха ей.

מבנה גוף גבעולי, גוף מקומר, עסיסי, נשי

Юрий Моор-Мурадов

 

От редакции:

Юрий — драматург, прозаик, публицист, автор книг серии «Занимательный иврит», ставших в Израиле бестселлерами. Пишет на русском и иврите. Живет в Тель-Авиве. Для приобретения книг Юрия Моор-Мурадова: 054-7923229, yuramedia@gmail.com

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вам также может быть интересно...

Здравствуй, мотек, Новый год!

Читать далее →