Земельное управление наконец-то взялось за арабское землевладение в Иудее и Самарии Земельное управление наконец-то взялось за арабское землевладение в Иудее и Самарии
Загружается...
Вы здесь:  Главная  >  Главные новости  >  Данная статья

Земельное управление наконец-то взялось за арабское землевладение в Иудее и Самарии

11/10/2017

Управление земельными ресурсами Израиля начало подготовительную деятельность с целью перевести с турецкого языка сохранившиеся регистрационные книги и документы  в которых произведена опись земельных владений в Иудее и Самарии. Предполагается, что таким образом можно будет повысить эффективность бюрократических процессов, связанных с куплей-продажей земель в этом регионе. Книги записей , которые находятся на данный  момент в распоряжении Управления, написаны от руки  и датируются еще временами Османской империи, Британского мандата, Иорданского правления и со времен основания государства Израиль. Многие записи сделаны на османском наречии — варианте старотурецкого языка.

Предположительный объем работы составляет где-то сто тысяч страниц. Регистрационные книги включают в себя данные о владельцах земельных участков, такие как адреса и имена, данные о совершенных сделках- о  купле и о сдаче земельных участков в аренду, описание земельных участков и карты, а так же суммы , которые были уплачены за приобретение или сдачу земли в аренду. Кроме того, из этих «древних» документов можно увидеть, что часть земель в Иудее и Самарии принадлежала суверенным властям, правившим в момент регистрации в Израиле, а часть земель была в частном владении.

«Тот факт, что регистрационные книги о земельных участках Иудеи и Самарии, написаны еще на турецком языке, указывает на то что вся сфера деятельности связанная с землевладением в этом районе застыла  в развитии где-то несколько поколений назад , в сравнении с  тем, как принято вести такие записи и регистрацию сегодня в Израиле и в других современных государствах»-  выразил свое скептическое отношению к текущему положению Меир Дойч, один из руководителей отделом  планирования движения «Регавим».

Дойч добавил: » В современном Израиле любой гражданин,  заинтересованный приобрести или снять в аренду земельный участок, может зайти в интернет и найти необходимую информацию касательно любого участка и клочка земли. Но только не в Иудее и Самарии, там вы наткнетесь на глухую бюрократическую стену, можно сказать, непреодолимую стену. Вся информация связанная с землей не  предоставляется населению и этот факт есть пережиток прошлого, когда антисемитские власти Иордании запрещали продавать или сдавать земли евреям. Только недавно наше государство отметило 50-летие освобождения Иудеи и Самарии. По этому поводу даже провели церемонию. Так что , то что мы собираемся сделать , это не просто перевод документов с турецкого на иврит. Это  возможность любого гражданина нашей страны иметь право на осуществление сделок связанных с земельными участками.»

В настоящее время Управление ведет поиск компаний, которые обеспечат перевод материалов, набор текстов и объединение  в общей базе данных. Цель данной инициативы  сделать информацию более доступной для населения и повысить  эффективность работы управления земельными участками.

Ну что ж,  как говорится  — надежда умирает последней. Будем надеяться, что хотя бы в этой области  разум возьмет верх над бюрократией.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вам также может быть интересно...

Спрашивали? Отвечаем! (видео)

Читать далее →